I had convinced myself that I was making progress
in understanding Chinese. Why, the other day, I actually figured out that my
ayi was telling me that on Wednesday, I needed to stay home because someone
would be delivering a new packet of coupons to buy bottled water, for which I
needed to have 800 RMB handy.
Impressive, right? So I dutifully stayed home all day Wednesday, with my 800 sitting in a neat pile on the coffee table.
Except that I was mistaken.
It turns out that what my dear, helpful ayi was trying to tell me was that on Wednesday, the water to the toilets would be turned off during the day.
So the bottom line is that I picked up two words from her “conversation” with me the other day: “water” and “Wednesday.” There was also some “conversation” about buying a new packet of coupons for our water bottles, but apparently, that information was not related to the information concerning the toilets.
Impressive, right? So I dutifully stayed home all day Wednesday, with my 800 sitting in a neat pile on the coffee table.
Except that I was mistaken.
It turns out that what my dear, helpful ayi was trying to tell me was that on Wednesday, the water to the toilets would be turned off during the day.
So the bottom line is that I picked up two words from her “conversation” with me the other day: “water” and “Wednesday.” There was also some “conversation” about buying a new packet of coupons for our water bottles, but apparently, that information was not related to the information concerning the toilets.
When I couldn’t
get the toilets to flush on Wednesday, I went over to the Seasons Park
management office to see if there was some outstanding bill for toilet water we
needed to pay. (Don’t laugh: China charges different rates for tap water and
toilet water. Since the tap water is undrinkable, I can’t even imagine what
that says about the quality of the toilet water, water that Smudge enjoys
drinking when I’m not looking. It’s either going to kill her or preserve her in
a kind of formaldehyde-like state.)
I used my vast
reservoir of Chinese words with one of the management people. “Mei you shui,” (no
water) I said, making a flushing gesture with one hand. Then I realized that
the toilets in our apartment flush with a button on the top of the tank, not
with a handle, so I may have been making the wrong gesture.
But I was
immediately understood. She said, “Jintian repairs,” mixing Chinese and English
in a way I could easily understand. “Wu dian,” she added. Okay, so the toilets
would flush again at 5 o’clock.
There’s a
lesson here, and it’s a good life lesson, or at the very minimum, a Debbie
lesson: Don’t embroider, don’t exaggerate, don’t assume, and don’t feel smug
that you know something in China.
Because you don’t.
As for the mysterious
water coupons, I’m still waiting.
No comments:
Post a Comment